
CONCENTRATES
Select the fruit to obtain the aroma specification:
AROMAT Z OWOCÓW JABŁKA AROMA FROM APPLE |
|
---|---|
Nazwa produktu/ Product name | Aromat z owoców jabłka/ aroma from apple |
Opis produktu/ Product description | klarowny bezbarwny aromat, otrzymywany ze zdrowych, dojrzałych owoców/ Clarified, colorless aroma, produced from well and ripe fruit. |
Składniki/ Ingredients | aromat uzyskany w procesie dearomatyzacji tłoczonego soku owocowego/ The product is derived from raw material (apples) in dearomatization pressed fruit juice process. |
Proces technologiczny/ Technological process | produkt jest otrzymywany z surowca (soku tłoczonego z jabłek) poprzez odparowanie z niego lotnych substancji aromatycznych a następnie ich kondensacji w formie uwodnionej, produkt gotowy jest chłodzony i magazynowany w kontrolowanej temperaturze/ The product is obtained from the raw material (apple pressed juice) by evaporating the volatile aromatic substances and then condensing them in a hydrated form, the product is ready to be cooled and stored at a controlled temperature. |
Opakowania/ Containers | luzem w cysternie, beczki metalowe + worki foliowe/ : bulk in tanks, metal barrels + foil bags |
Okres przydatności do spożycia/ Expiration date | 24 miesiące od daty produkcji: 0°C ≤ temperatura przechowywania ≤ 10°C/ 24 months from date of production: 0 ° C ≤ storage temperature ≤ 10 ° C / |
Warunki przechowywania/ Storage conditions | temperatura składowania: 0°C ≤ temperatura przechowywania ≤ 10°C/storage temperature: 0 ° C ≤ storage temperature ≤ 10 ° C / |
Przeznaczenie/ Intended use | produkt spożywczy do ogólnego stosowania przy produkcji soków, nektarów i napojów oraz do produkcji wyrobów winiarskich dla ogółu konsumentów z wyjątkiem dzieci poniżej 3 lat/Comestible product for juices, beverages and wine production. Product intended for all age groups except children under 3 years old |
Właściwości organoleptyczne: oranoleptic qualities |
|
- wygląd/ appearance |
klarowna ciecz/ clarity liquid |
- zapach/ flavour | charakterystyczny dla czystych (bez dodatków) owoców jabłka, bez obcych zapachów/ characteristic for pure (without additives) apple fruit, without foreign flavours |
- barwa/ colour | bezbarwna ciecz/ colorless liquid |
Parametry fizykochemiczne/ physicochemical parameters: | krotność zagęszczenia/ fold density: 1:150 |
zawartość alkoholu etylowego (% obj.) aerometrycznie/ ethyl alcohol content (% vol) aerometric /: max. 5,0 |
|
Zawartość metali cieżkich / The content of heavy metals | zawartość zanieczyszczeń chemicznych (arsen i metale ciężkie) nie przekracza limitów zawartych w Kodeksie Praktyki AIJN (Europejskiego Stowarzyszenia Producentów Soków)/The content of chemical contaminants (arsenic and heavy metals) does not exceed the limits of the A.I.J.N Code of Practise |
Zawartość GMO/ GMO content | Produkt jest wolny od GMO/ GMO-free |
Zawartość alegrenów/ Allergen content |
Produkt nie zawiera alegrenów/ does not contain allegrens |
Radiacja/ Radiation | Produkt nie był poddawany radiacji/ The product is not subjected to radiation |
Wzór etykiety/ Eticuette template | nazwa producenta/ producer’s name, nazwa produktu/ product name, kod wyrobu/ product code, data produkcji/ production date, okres przydatności do spożycia/ expiration date, masa netto/ net mass, jednostka masy/ mass unit, temperatura przechowywania/ temperature of the storage, ekstrakt/ extract, kwasowość ogólna/general acidity, kraj pochodzenia/ country of origin |
AROMAT Z OWOCÓW TRUSKAWKI AROMA FROM STRAWBERRY |
|
---|---|
Nazwa produktu/ Product name | Aromat z owoców truskawki/ aroma from strawberry |
Opis produktu/ Product description | klarowny bezbarwny aromat, otrzymywany ze zdrowych, dojrzałych owoców/ Clarified, colorless aroma, produced from well and ripe fruit. |
Składniki/ Ingredients | aromat uzyskany w procesie dearomatyzacji tłoczonego soku owocowego/ The product is derived from raw material (strawberry) in dearomatization pressed fruit juice process. |
Proces technologiczny/ Technological process | produkt jest otrzymywany z surowca (soku tłoczonego z truskawki) poprzez odparowanie z niego lotnych substancji aromatycznych a następnie ich kondensacji w formie uwodnionej, produkt gotowy jest chłodzony i magazynowany w kontrolowanej temperaturze/ he product is obtained from the raw material (strawberry pressed juice) by evaporating the volatile aromatic substances and then condensing them in a hydrated form, the product is ready to be cooled and stored at a controlled temperature. |
Opakowania/ Containers | luzem w cysternie, beczki metalowe + worki foliowe/ : bulk in tanks, metal barrels + foil bags |
Okres przydatności do spożycia/ Expiration date | 24 miesiące od daty produkcji: 0°C ≤ temperatura przechowywania ≤ 10°C/ 24 months from date of production: 0 ° C ≤ storage temperature ≤ 10 ° C / |
Warunki przechowywania/ Storage conditions | temperatura składowania: 0°C ≤ temperatura przechowywania ≤ 10°C/storage temperature: 0 ° C ≤ storage temperature ≤ 10 ° C / |
Przeznaczenie/ Intended use | produkt spożywczy do ogólnego stosowania przy produkcji soków, nektarów i napojów oraz do produkcji wyrobów winiarskich dla ogółu konsumentów z wyjątkiem dzieci poniżej 3 lat/Comestible product for juices, beverages and wine production. Product intended for all age groups except children under 3 years old |
Właściwości organoleptyczne: oranoleptic qualities |
|
- wygląd/ appearance |
klarowna ciecz/ clarity liquid |
- zapach/ flavour | charakterystyczny dla czystych (bez dodatków) owoców truskawki, bez obcych zapachów/characteristic for pure (without additives) strawberry fruit, without foreign flavours |
- barwa/ colour | bezbarwna ciecz/ colorless liquid |
Parametry fizykochemiczne/ physicochemical parameters: | krotność zagęszczenia/ fold density: 1:150 |
zawartość alkoholu etylowego (% obj.) aerometrycznie/ ethyl alcohol content (% vol) aerometric /: max. 5,0 |
|
Zawartość metali cieżkich / The content of heavy metals | zawartość zanieczyszczeń chemicznych (arsen i metale ciężkie) nie przekracza limitów zawartych w Kodeksie Praktyki AIJN (Europejskiego Stowarzyszenia Producentów Soków)/The content of chemical contaminants (arsenic and heavy metals) does not exceed the limits of the A.I.J.N Code of Practise |
Zawartość GMO/ GMO content | Produkt jest wolny od GMO/ GMO-free |
Zawartość alegrenów/ Allergen content |
Produkt nie zawiera alegrenów/ does not contain allegrens |
Radiacja/ Radiation | Produkt nie był poddawany radiacji/ The product is not subjected to radiation |
Wzór etykiety/ Eticuette template | nazwa producenta/ producer’s name, nazwa produktu/ product name, kod wyrobu/ product code, data produkcji/ production date, okres przydatności do spożycia/ expiration date, masa netto/ net mass, jednostka masy/ mass unit, temperatura przechowywania/ temperature of the storage, ekstrakt/ extract, kwasowość ogólna/general acidity, kraj pochodzenia/ country of origin |
AROMAT Z OWOCÓW WIŚNI AROMA FROM CHERRY |
|
---|---|
Nazwa produktu/ Product name | Aromat z owoców wiśni/ aroma from cherry |
Opis produktu/ Product description | klarowny bezbarwny aromat, otrzymywany ze zdrowych, dojrzałych owoców/ Clarified, colorless aroma, produced from well and ripe fruit. |
Składniki/ Ingredients | aromat uzyskany w procesie dearomatyzacji tłoczonego soku owocowego/ The product is derived from raw material (sour cherry) in dearomatization pressed fruit juice process. |
Proces technologiczny/ Technological process | produkt jest otrzymywany z surowca (soku tłoczonego z wiśni) poprzez odparowanie z niego lotnych substancji aromatycznych a następnie ich kondensacji w formie uwodnionej, produkt gotowy jest chłodzony i magazynowany w kontrolowanej temperaturze/ The product is obtained from the raw material (cherry juice juice) by evaporating the volatile aromatic substances and then condensing them in a hydrated form, the product is ready to be cooled and stored at a controlled temperature . |
Opakowania/ Containers | luzem w cysternie, beczki metalowe + worki foliowe/ : bulk in tanks, metal barrels + foil bags |
Okres przydatności do spożycia/ Expiration date | 24 miesiące od daty produkcji: 0°C ≤ temperatura przechowywania ≤ 10°C/ 24 months from date of production: 0 ° C ≤ storage temperature ≤ 10 ° C / |
Warunki przechowywania/ Storage conditions | temperatura składowania: 0°C ≤ temperatura przechowywania ≤ 10°C/storage temperature: 0 ° C ≤ storage temperature ≤ 10 ° C / |
Przeznaczenie/ Intended use | produkt spożywczy do ogólnego stosowania przy produkcji soków, nektarów i napojów oraz do produkcji wyrobów winiarskich dla ogółu konsumentów z wyjątkiem dzieci poniżej 3 lat/Comestible product for juices, beverages and wine production. Product intended for all age groups except children under 3 years old |
Właściwości organoleptyczne: oranoleptic qualities |
|
- wygląd/ appearance |
klarowna ciecz/ clarity liquid |
- zapach/ flavour | charakterystyczny dla czystych (bez dodatków) owoców wiśni, bez obcych zapachów/characteristic for pure (without additives) cherry fruit, without foreign flavours |
- barwa/ colour | bezbarwna ciecz/ colorless liquid |
Parametry fizykochemiczne/ physicochemical parameters: | krotność zagęszczenia/ fold density: 1:150 |
zawartość alkoholu etylowego (% obj.) aerometrycznie/ ethyl alcohol content (% vol) aerometric /: max. 5,0 |
|
Zawartość metali cieżkich / The content of heavy metals | zawartość zanieczyszczeń chemicznych (arsen i metale ciężkie) nie przekracza limitów zawartych w Kodeksie Praktyki AIJN (Europejskiego Stowarzyszenia Producentów Soków)/The content of chemical contaminants (arsenic and heavy metals) does not exceed the limits of the A.I.J.N Code of Practise |
Zawartość GMO/ GMO content | Produkt jest wolny od GMO/ GMO-free |
Zawartość alegrenów/ Allergen content |
Produkt nie zawiera alegrenów/ does not contain allegrens |
Radiacja/ Radiation | Produkt nie był poddawany radiacji/ The product is not subjected to radiation |
Wzór etykiety/ Eticuette template | nazwa producenta/ producer’s name, nazwa produktu/ product name, kod wyrobu/ product code, data produkcji/ production date, okres przydatności do spożycia/ expiration date, masa netto/ net mass, jednostka masy/ mass unit, temperatura przechowywania/ temperature of the storage, ekstrakt/ extract, kwasowość ogólna/general acidity, kraj pochodzenia/ country of origin |
AROMAT Z OWOCÓW CZARNEJ PORZECZKI AROMA FROM BLACKCURRANT |
|
---|---|
Nazwa produktu/ Product name | Aromat z owoców czarnej porzeczki/ aroma from blackcurrant |
Opis produktu/ Product description | klarowny bezbarwny aromat, otrzymywany ze zdrowych, dojrzałych owoców/ Clarified, colorless aroma, produced from well and ripe fruit. |
Składniki/ Ingredients | aromat uzyskany w procesie dearomatyzacji tłoczonego soku owocowego/ The product is derived from raw material (blackcurrant) in dearomatization pressed fruit juice process. |
Proces technologiczny/ Technological process | produkt jest otrzymywany z surowca (soku tłoczonego z czarnej porzeczki) poprzez odparowanie z niego lotnych substancji aromatycznych a następnie ich kondensacji w formie uwodnionej, produkt gotowy jest chłodzony i magazynowany w kontrolowanej temperaturze/ The product is obtained from the raw material (blackcurrant pressed juice) by evaporating the volatile aromatic substances and then condensing them in a hydrated form, the product is ready to be cooled and stored at a controlled temperature. |
Opakowania/ Containers | luzem w cysternie, beczki metalowe + worki foliowe/ : bulk in tanks, metal barrels + foil bags |
Okres przydatności do spożycia/ Expiration date | 24 miesiące od daty produkcji: 0°C ≤ temperatura przechowywania ≤ 10°C/ 24 months from date of production: 0 ° C ≤ storage temperature ≤ 10 ° C / |
Warunki przechowywania/ Storage conditions | temperatura składowania: 0°C ≤ temperatura przechowywania ≤ 10°C/storage temperature: 0 ° C ≤ storage temperature ≤ 10 ° C / |
Przeznaczenie/ Intended use | produkt spożywczy do ogólnego stosowania przy produkcji soków, nektarów i napojów oraz do produkcji wyrobów winiarskich dla ogółu konsumentów z wyjątkiem dzieci poniżej 3 lat/Comestible product for juices, beverages and wine production. Product intended for all age groups except children under 3 years old |
Właściwości organoleptyczne: oranoleptic qualities |
|
- wygląd/ appearance |
klarowna ciecz/ clarity liquid |
- zapach/ flavour | charakterystyczny dla czystych (bez dodatków) owoców czarnej porzeczki, bez obcych zapachów/ characteristic for pure (without additives) blackcurrant without foreign flavours |
- barwa/ colour | bezbarwna ciecz/ colorless liquid |
Parametry fizykochemiczne/ physicochemical parameters: | krotność zagęszczenia/ fold density: 1:150 |
zawartość alkoholu etylowego (% obj.) aerometrycznie/ ethyl alcohol content (% vol) aerometric /: max. 5,0 |
|
Zawartość metali cieżkich / The content of heavy metals | zawartość zanieczyszczeń chemicznych (arsen i metale ciężkie) nie przekracza limitów zawartych w Kodeksie Praktyki AIJN (Europejskiego Stowarzyszenia Producentów Soków)/The content of chemical contaminants (arsenic and heavy metals) does not exceed the limits of the A.I.J.N Code of Practise |
Zawartość GMO/ GMO content | Produkt jest wolny od GMO/ GMO-free |
Zawartość alegrenów/ Allergen content |
Produkt nie zawiera alegrenów/ does not contain allegrens |
Radiacja/ Radiation | Produkt nie był poddawany radiacji/ The product is not subjected to radiation |
Wzór etykiety/ Eticuette template | nazwa producenta/ producer’s name, nazwa produktu/ product name, kod wyrobu/ product code, data produkcji/ production date, okres przydatności do spożycia/ expiration date, masa netto/ net mass, jednostka masy/ mass unit, temperatura przechowywania/ temperature of the storage, ekstrakt/ extract, kwasowość ogólna/general acidity, kraj pochodzenia/ country of origin |
AROMAT Z OWOCÓW MALINY AROMA FROM RASPBERRY |
|
---|---|
Nazwa produktu/ Product name | Aromat z owoców maliny/ aroma from raspberry |
Opis produktu/ Product description | klarowny bezbarwny aromat, otrzymywany ze zdrowych, dojrzałych owoców/ Clarified, colorless aroma, produced from well and ripe fruit. |
Składniki/ Ingredients | aromat uzyskany w procesie dearomatyzacji tłoczonego soku owocowego/ The product is derived from raw material (raspberry) in dearomatization pressed fruit juice process. |
Proces technologiczny/ Technological process | produkt jest otrzymywany z surowca (soku tłoczonego z malin) poprzez odparowanie z niego lotnych substancji aromatycznych a następnie ich kondensacji w formie uwodnionej, produkt gotowy jest chłodzony i magazynowany w kontrolowanej temperaturze/ The product is obtained from the raw material (raspberry pressed juice) by evaporating the volatile aromatic substances and then condensing them in a hydrated form, the product is ready to be cooled and stored at a controlled temperature. |
Opakowania/ Containers | luzem w cysternie, beczki metalowe + worki foliowe/ : bulk in tanks, metal barrels + foil bags |
Okres przydatności do spożycia/ Expiration date | 24 miesiące od daty produkcji: 0°C ≤ temperatura przechowywania ≤ 10°C/ 24 months from date of production: 0 ° C ≤ storage temperature ≤ 10 ° C / |
Warunki przechowywania/ Storage conditions | temperatura składowania: 0°C ≤ temperatura przechowywania ≤ 10°C/storage temperature: 0 ° C ≤ storage temperature ≤ 10 ° C / |
Przeznaczenie/ Intended use | produkt spożywczy do ogólnego stosowania przy produkcji soków, nektarów i napojów oraz do produkcji wyrobów winiarskich dla ogółu konsumentów z wyjątkiem dzieci poniżej 3 lat/Comestible product for juices, beverages and wine production. Product intended for all age groups except children under 3 years old |
Właściwości organoleptyczne: oranoleptic qualities |
|
- wygląd/ appearance |
klarowna ciecz/ clarity liquid |
- zapach/ flavour | charakterystyczny dla czystych (bez dodatków) owoców maliny, bez obcych zapachów/ characteristic for pure (without additives) raspberry without foreign flavours |
- barwa/ colour | bezbarwna ciecz/ colorless liquid |
Parametry fizykochemiczne/ physicochemical parameters: | krotność zagęszczenia/ fold density: 1:150 |
zawartość alkoholu etylowego (% obj.) aerometrycznie/ ethyl alcohol content (% vol) aerometric /: max. 5,0 |
|
Zawartość metali cieżkich / The content of heavy metals | zawartość zanieczyszczeń chemicznych (arsen i metale ciężkie) nie przekracza limitów zawartych w Kodeksie Praktyki AIJN (Europejskiego Stowarzyszenia Producentów Soków)/The content of chemical contaminants (arsenic and heavy metals) does not exceed the limits of the A.I.J.N Code of Practise |
Zawartość GMO/ GMO content | Produkt jest wolny od GMO/ GMO-free |
Zawartość alegrenów/ Allergen content |
Produkt nie zawiera alegrenów/ does not contain allegrens |
Radiacja/ Radiation | Produkt nie był poddawany radiacji/ The product is not subjected to radiation |
Wzór etykiety/ Eticuette template | nazwa producenta/ producer’s name, nazwa produktu/ product name, kod wyrobu/ product code, data produkcji/ production date, okres przydatności do spożycia/ expiration date, masa netto/ net mass, jednostka masy/ mass unit, temperatura przechowywania/ temperature of the storage, ekstrakt/ extract, kwasowość ogólna/general acidity, kraj pochodzenia/ country of origin |
We invite you to familiarize yourself with other products offered by us.
CONCENTRATES
NFC
ORGANIC JUICE
© 2017 www.SAMBOR.net.pl, Designed by: Giacomo Goraj, www.romasandomierz.pl